Важное примечание: Все даты окончания работ примерные и могут меняться в зависимости от обстоятельств. Имейте это ввиду.
Список уже переведённых страниц можно посмотреть под спойлером ниже. Список замороженных/отменённых работ находится там же (только чуть ниже).
Контакты для связи:
Discord: justmarkov
Matrix: @justmarkov:matrix.org
Информация о прогрессе на данный момент:
Работы, ожидающие проверки:
Рассказ — Полутени на Вершине (Что Они Будут Делать?)
Что делается: Ремастер
Статус: Ожидает проверки
Прогресс:
- Внесение правок — 100%
Загадочный уровень — Фабрика миров
Что делается: Перевод
Статус: Ожидает проверки
Прогресс:
- Перевод — 100%
- Редактура — 100%
Активные работы:
Уровень 335 — Проснись.
Что делается: Перевод
Статус: Запланирован
Планируемая дата завершения: 3 октября
Прогресс:
- Перевод — 10%
- Редактура — 0%
Запланированные работы:
На данный момент отсутствуют запланированные работы.
Кроме того, вы можете прочитать мой последний перевод Уровня 195 „Титановые брёвна“ или посмотреть список неактивных работ под спойлером ниже.
Всего переведено статей: 21 13
Обычные уровни:
Уровень 432 — Циклический подвал
Уровень 964 — Дом Китти
Уровень 142 — Земля Студия "Прыжок на Землю"™️ (Совместно сLovheg)
Уровень 222 — Музей Кастеллоса
Уровень 137 — Пчела Птица Мотылёк
Уровень 899 — Далёкий конец
Уровень 612 — Воспоминания воспоминаний воспоминаний
Уровень 196 — Титановые брёвна
Загадочные уровни:
Загадочный уровень — Мегафлора
Отрицательный уровень — Если он всё ещё жив
Загадочный уровень — Наша Луна
Рассказы:
Рассказ — Полутени на Вершине (Что Они Будут Делать?)
Сущности:
Сущность 134 — Phobic Centipedes
Список неактуальных статей
Обычные уровни:
Уровень 104 — Дом Фуллереста (Оригинальный уровень был удалён, но вы можете ознакомиться с переводом благодаря wayback machine)
Уровень 524 — Фиолетовая больница и её обитатели (Оригинальный уровень был удалён, но вы можете ознакомиться с его архивной версией)
Уровень 466 — Горящая Тоска (Перевод старой версии уровня)
Уровень 556 — Из тех, кто наверху, и тех, кто внизу (Оригинальный уровень был удалён)
Загадочные уровни:
Загадочный уровень — Тёмное метро (Перевод старой версии уровня, ныне удалённого с вики. Вы можете ознакомиться с ним благодаря wayback machine)
Загадочный подуровень — Алый лес (Оригинальный уровень был удалён, но вы можете ознакомиться с переводом благодаря wayback machine)
Темы:
Тема — БИГ Резкая (старая версия темы)
Руководства:
Руководство — Как написать сущность
Замороженные работы:
Комната А-… — Неправильно набран номер
Что делается: Авторская комната(переписывание старого черновика)
Статус: Заморожен
Прогресс:
- Написание — 0%
- Редактура — 0%
Авторская страница
Что делается: Авторская страница
Статус: Заморожен
Планируемая дата завершения: Неизвестно
Прогресс:
- Написание — 25 0%
- Создание CSS темы — 0%
- Редактура — 0%
Отменённые работы:
Загадочный уровень — Кератиновый разлом
Коллаб с:Slaerman
Что делалось: Перевод
Статус: Отменён
Прогресс:
- Адаптация кода — 100%
- Перевод — 20%
- Редактура — 15%
Примечание: Так-как перевод был отменён, любой желающий может продолжить его, используя исходники с уже частично переведённым материалом и адаптированным для РУ-вики кодом.
Просмотр исходника доступен по ссылке: https://1drv.ms/w/s!At5ef5UZ1iZhi0RNmzhYKDQJve6M?e=PrQANV
Если вам понадобится какая-нибудь помощь с этим, то можете смело писать мне в лс дискорда (контакты в начале страницы)
Уровень — [ИЗМЕНЕНО]
Что делалось: Ремастер с Фандома
Статус: Отменён
Уровень А-… — Тут пахнет хлоркой Для конкурса на уровень А-100
Что делалось: Авторский уровень
Статус: Отменён
Уровень А-… — Шаги в пустоте
Что делалось: Авторский уровень
Статус: Отменён
Это история о Полутенях в Великом Царстве Этерфола. Там, где пики уходят в небо и даже наши рога нужно укрывать от холода.
Людмила была небольшим чиновником, мелкой сошкой в этерфольском филиале Бюрократической службы Потенциата. Она не была счастлива, хотя не могла признаться в этом даже самой себе, разъезжая по горным дорогам.
Она винила в этом мороз, ветер, местных жителей. Она была выше этого, несмотря на то, что на деле находилась на тысячи метров низменнее. Ей не было смешно от этой иронии, хотя горные Полутени, которых за жизнь на такой высоте нередко называют безумцами, были тёплыми и дружелюбными созданиями. Дорожные правила обычно гласят: "Не помогай никому, целее будешь", но около очага не может быть ничего лучше дружеского смеха, что смягчает стужу, проникающую сквозь обитые мехом двери.
Она не была счастлива. Работа действовала на неё изнуряюще. Это подступающее чувство сожаления о жизни, до которой ты докатился. Забираться на гору ради какого-то бессмысленного послания старейшине? Она видела своих руководителей. Они не были…
Мы можем всё идти и идти. Можно сказать, что Людмиле предстояло прожить долгую жизнь Полутени, с каждым годом всё более холодную и сложную. Маленькие радости и ценные моменты давали ей силы жить дальше, как и многим другим — Полутеням, Кривлякам или кому-то ещё.
Душой же она была не в горах. Она не была нигде. Чёрт бы всё это побрал.
Проклятье! Мой ранец!
И он упал на выступ снизу. Возможно, ей повезло, что он не продолжил падать дальше в бесконечную пустоту. И тем не менее. Проклятье! Послание там. Совершенно бесполезное, но всё-таки…
Она топтала снег и ходила туда-сюда добрых полчаса, с каждой минутой все глубже погружаясь в отчаяние и содрогаясь от каждого порыва жестокого ветра, завывающего над утёсом. Долг говорил ей спуститься и забрать ранец. Но долго больше не значил ни хрена. Здравый смысл говорил, что она могла бы попытаться . Она видела, как местные дети делали на отвесных склонах и более опасные вещи. Но страх — странное чувство для практически неуязвимых Полутеней — держал её на расстоянии. Чёрт бы всё это побрал.
Пока булыжник не пролетел мимо неё, скатываясь откуда-то с горы. Потом ещё один. Это был не оползень. Над этим утёсом не было никаких камней. Смертомоли?
Кривляка. Закутанная от холода, как все обитатели вершин, но точно Кривляка. Только посмотрите — на голове никаких рогов…
И рядом две дюжины существ вокруг неё, трёхрогие козы. С каких пор они следуют за Кривлякой? Не то чтобы она знала много. Только слухи и обрывки разговоров в Обезьяньем Квартале Этерфола. Что им нужно?
Кривляка перебралась, сбросила ещё один валун. Одно из похожих на горных козлов существ отделилось от стада, спустилось вниз, забрало ранец и поднялось назад. Подало его Людмиле, как покорный слуга. Она забрала его, покопалась внутри. Всё на месте, чудесно.
"Спасибо тебе" — сказала она слегка приглушённо сквозь свою лицевую маску и прослойку кожи рта.
Это не подарило ей того счастья, которое она заслуживала. Несравнимо со всем стрессом ранее. Чёрт бы побрал эту вещицу. Радости не принесло даже её возвращение.
И как же сильно она отставала от графика. Не это не так важно, погода и подстерегающие опасности сильно расширяли временные рамки, но где ей остановиться? Какой-нибудь холодный жуткий туннель. Их полно в этом проклятом месте.
Но Кривляка повела её дальше, жестом призывая следовать за собой. За неимением выбора, Людмила послушалась. Тёплый туннель, освещённый восковыми свечами, по всей длине которого расставлены контейнеры с творогом. Какое-то незаконное производство творожного сыра? Кривляка и высокогорная Полутень? От этого не стоило бы ждать никакого продвижения по службе.
Как жалко об этом думать. Ты просто ничтожество, Людмила.
Ничтожество. А что эта кривляка? Помогла ей, не сказав ни единого слова, нарушая каждое правило путника, и это всё? С какой стати?
Пока Людмила стояла, припорошённая несколькими слоями нанесённого ветром снега, Кривляка похлопала по тканому ковру возле потрескивающего костра. По-прежнему без единого слова.
Это было странно. Рты Полутеней довольно ужасны — цельные кожные покровы над полостью рта, высокая регенерация, кривая улыбка, изогнутая как коса. Хороши для отпугивания Кривляк. Но была в них одна тонкость — в улыбках других народов. Людмила хорошо понимала язык тела, но тут это было настоящим испытанием. Небольшая улыбка уголком рта. Блеск в глазах. Медленные, умиротворённые, почти что мягкие жесты.
Здесь была искренность. Людмила так и сказала. И через некоторое время она вновь заговорила. А после — разглагольствовала. А попутчица всё внимательно слушала.
Когда Людмила в следующий раз поднялась на гору, она расспросила местных Полутеней. Пастушка, молочная леди, обезьяна-торговец сыром, горная матушка. Они давали ей разные имена.
Они встречались нечасто — через месяц, три месяца, через год. И я не буду рассказывать о том, как наша Полутень нашла тёплый приют у своих сородичей. Как она сначала свыклась с горными вершинами, а затем и полюбила их.
Откровенно говоря, ей никогда не нравился холод. Он не делал тебя здоровым или сильным, как об этом говорили местные. Но ей нравились местные. Через некоторое время она искренне полюбила их, их честность и здравый смысл, их мудрость. А душные офисы Этерфола стали лишь плохим воспоминанием.
Странно, как одна Кривляка — или одна проворная коза — может сделать многое, имея при себе малое. А Кубелия, в отличие от местных, почти ничего не сделала.
Но не стоит недооценивать силу искренности, доброй улыбки и часа тепла в трудные моменты.
И также не стоит недооценивать то, на что способны горные козы.
Написал Ascriber
Перевели JustMarkov &
Dawn of Ash
Ссылка на оригинальную статью
То, что вы сейчас услышите — это аудиотранскрипция видеоотчёта, полученного Б.И.Г. 7 августа 2015 года.
[[Играет неизвестная звонкая меделодия.]]
{{Отдалённый мужской голос: Добро пожаловать на Утренний Вечер — хорошего вам воскресенья! Я ваш ведущий, Человек…}
[[Роберт Е. Клайд прерывает вещание, пока мелодия заставки затихает..]]
Роберт Е. Клайд: Эй? Это случайно не Б.И.Г.? Надеюсь, что это правильный канал… Вылавливание этого старого радио из груды мусора было рисковой затеей.
Моё имя — Роберт Е. Клайд. Сомневаюсь, что оно вам знакомо, ведь это первый раз, когда я в каком-либо виде связываюсь с вами. Как бы там ни было, я надеюсь, что вы послушаете то, что я собираюсь вам рассказать. Я совершил то ещё открытие и чрезвычайно важно, чтобы оно было как следует зафиксировано и распространено.
А сейчас, дайте мне одну секунду… Ага, эти устройства, скорее всего, недоступны для тех, кто не обладает должными навыками…
[[Мистер Клайд возится с устройством какое-то время, сопровождая процесс шаркающими звуками и тихими ругательствами, доносящимися из скрытой части комнаты. В самом конце слышится сильный грохот.]]
Ага, вот и оно!!
[[Запись, до этого момента погружённая в темноту, возвращается к жизни. Несколько цветных полос мерцают на экране, после чего становится видно Мистера Клайда, держащего устройство на расстоянии вытянутой руки. На экране виднеется слегка треснутый интерфейс с частичками пыли и грязи, заметными на краях визуализации.]]
Я решил назвать это место…

Реплика
Фабрикой Миров

Ступеньки здесь ведут в никуда, в то время как двери нависают недоступными высоко над полом. Я не до конца уверен, что местные обитатели знают, как они работают.
[[Мистер Клайд поворачивает камеру, показывая место, в котором он находится. Стойкий гул отдалённо работающих генераторов эхом распространяется по помещению с низкой, глубокой вибрацией.]]
Роберт Е. Клайд: Скучновато, не правда ли? Я обнаружил это место после экскурсии по Уровню 5. Я точно помню, что не открывал тут ни единой двери, хотя последнее, что я запомнил — это то, как вхожу в бойлерную. Это место схоже с моим первоначальным местоназначением, но всё же имеет некоторые различия, заставляющие меня быть уверенным в том, что я оказался совсем не там, куда направлялся. Я совсем потерял счёт времени и потому не могу вспомнить ни когда я попал сюда, ни какой день сейчас. Однако, я уверен в том, что мне удалось выжить здесь исключительно благодаря доброжелательность нечеловеческих существ, населяющих эти ветхие помещения, состоящие из арочных балок и змеевидных проводов.
Я всё ещё не совсем уверен, понимают ли меня местные обитатели, но убеждён, что они будут рады пообщаться с другими людьми, даже если это общение будет односторонним. Сейчас я покажу вам окружающее помещение — вот это основная доступная часть. Эта фабрика продолжается на сотни километров вдаль, а в комнатах за запертыми дверьми и забитыми окнами располагаются самые разные приспособления. Я мог бы снять множество фильмов, просто документируя всё, что можно найти на этой фабрике, поэтому в угоду лаконичности повествования я покажу только основные особенности этого предприятия
Странную планировку и аномальные свойства этого места невозможно объяснить из-за неимения информации о том, кто его построил. Ступеньки здесь ведут в никуда, в то время как двери нависают недоступными высоко над полом. Я не до конца уверен, что местные обитатели знают, как они работают. По началу всё здесь кажется довольно ветхим и зловещим, но со временем ты начинаешь привыкать к окружению, погружаясь в эту своеобразную мини-вселенную. Эти странности со временем становятся, скорее, причудами, поэтому я извиняюсь, если по началу эта фабрика покажется вам такой уж опасной. Я умоляю вас не делать поспешных выводов и не отправлять за мной спасательную группу.
[[Мистер Клайд начинает тяжело идти по тёмному коридору, используя камеру в качестве источника освещения. Несмотря на наличие света, исходящего от видеокамеры, пол всё равно остаётся тёмным. Через какое-то время слышится металлический лязг и Мистер Клайд чертыхается себе под нос.]]
Роберт Е. Клайд: Она не опасна, нет… Но я не могу отрицать тот факт, что у неё имеются свои недостатки…
В любом случае, мы прибыли к нашему следующему пункту назначения: ещё одной секции постройки. Я назвал эту зону…
Мастерская

Это утроба реальности, великая, уродливая, пришедшая в упадок яма бессмысленного созидания и необузданного вдохновения.
Роберт Е. Клайд: Добро пожаловать в Мастерскую! Должен сказать, я немного расстроен тем, что мои маленькие друзья в данный момент отсутствуют… Это можно легко исправить, но сначала я бы очень хотел разъяснить причину, по которой я дал этому месту именно такое название.
Мастерская — это извилистая громадина, состоящая из конвейерных лент, свисающих труб, дымящихся печей и массивных гор мусора. Эта дисфункциональная сборочная линия служит основным источников… уровней Закулисья. Да, Фабрика Миров — это то место, где они волшебным образом возникают. Это утроба реальности, великая, уродливая, пришедшая в упадок яма бессмысленного созидания и необузданного вдохновения. О, мои маленькие друзья здесь — они называют себя Безмалами; без малого — это единственное слово, которое они могут произносить. Они невежественные вдохновители того бессмысленного частилища, в котором мы оказались.
В Мастерской сами реальности и вселенные собираются, словно кусочки пазла. Они идут дальше по конвейерым лентам: раскалённые вихри багровых небес и грозовых облаков, пузырьки, наполненные дыханием жизни, испорченным первородным бульоном. Вверх, вверх и в сторону, формируют нечеловеческих людей, не совсем собак, и жёлтые корридоры — идеальную копию нашего общества, зеркало с разбитым стеклом.
Разумеется, этот процесс не полностью автоматизирован. Хотя обитатели этого места похожи на смесь всякого промышленного хлама, они могут воображать и изменять эту податливую реальность в любой приятный им вид, используя окружающие их машины. И что же им приятно, вы меня спросите? Люди. Наше земное эхо приятно на слух их алюминиевым ушам. В конце концов, их тела были созданы по нашему образу и подобию. Они питают к нам глубокое уважение и мыслят о своей собственной репрезентации Земли, которая рано или поздно выйдет с холста. С другой стороны, учитывая то, сколько странных планов мы успели придумать и записать, их, вероятно, ждёт долгий путь, прежде чем он смогут воссоздать человека, со всеми его промахами и достижениями.
И говоря о промахах, их довольно много. Те области, которые мы привыкли считать чрезвычайно опасными, не были созданы таковыми со злым умыслом. Они были созданы с почтением, в попытке понять те законы, которые даже мы порой стараемся просто отрицать. Я предвижу ваши мысли — вы хотите, чтобы я поговорил с ними, убедив их или даже принудив создавать для вас безопасные, более предсказуемые реальности. Но мой ответ таков: без невзгод мы бы никогда не достигли тех вершин, на которых они видят нас прямо сейчас. Это потому что мы боремся и потому остаёмся людьми. И кто я такой, чтобы ограничивать их креативность?
[[Мистер Клайд пересекает Мастерскую, поворачивая камерой вокруг, чтобы заснять просторную, ржавую арку над его головой. Конвейертные ленты всех мастей протянуты через помещение, в некоторых местах даже вертикально. Несмотря на то, что все они статичны, несколько люменисцентных сфер пронзают темноту, располагаясь высоко на деревянных полках, подвешанных так высоко под потолком, что ни один человек никогда в жизни не смог бы их оттуда достать.]]
Роберт Е. Клайд: Пойдём, я покажу вам, как выглядят все эмбрионы нашего мироздания. Надеюсь, что вам это покажется настолько же удивительным, как и мне.

Начальная структура элемента реальности. Внутри этих сферических сосудов создаётся всё: от заброшенных городов до роскошных отелей.

Эти сферы помещаются на конвейерные ленты, на которых эти фантастические творения, флюоресцентные, разноцветные эссенции жизни будут помещены внутрь.

Каждый вихрь цвета, который вы видите здесь — это нечто особенное и новое. Ослепительный закат, местная сущность… Здесь нет предела для сотворения. Не считая только… самих людей.
Роберт Е. Клайд: Теперь, когда вы знаете из чего состоит наш дом, время узнать что именно является вдохновением для всех этих бесконечных комнат и коридоров.
Рабочий Кабинет

"Вокруг нас книжные полки за книжными полками, полные заметок, записанных историй и планов. Здесь насчитываются бесчисленные книги, полные исследований о человеческой расе, живущей на Земле. Включая информацию, давно потерянную в потоке времени."
[[Войдя в одну из латунных дверей, Мистер Клайд свободной рукой достаёт пыльную книгу с одной из полок. Подходя к столу из красного дерева, он устанавливает на него камеру, выкладывает книгу на стол и раскрывает её.]]
[[Книга полна различных диаграмм. Тысячи скетчей, слоёв и чертежей нанесены поверх страниц, заполняя каждый милиметр свободного пространства. Среди прочего присутствуют надписи, отдалённо напоминающие какой-то язык. Тем не менее, представленные символы незнакомы Б.И.Г.]]
Роберт Е. Клайд: Кабинет — это место, где эти замечательные микроскопические миры доводятся до идеала. Вокруг нас книжные полки за книжными полками, полные заметок, записанных историй и планов. Здесь насчитываются бесчисленные книги, полные исследований о человеческой расе, живущей на Земле. Включая информацию, давно потерянную в потоке времени. Здесь Безмалы изучают свои бесчисленные заметки о каждом этапе человеческой истории. Они достаточно много знают о машиностроении и могут эффективно воспроизводить его на этой "фабрике". Но судя по всему, из-за того, что им неизвестен ни один из человечеких языков, изначальное применение и внутреннее строение большинства сложных изобретений, например, компьютеров, остаётся для них загадкой, несмотря на долгие и упорные исследования.
Теперь вам, возможно, интересно узнать, откуда конкретно они берут всю эту информацию. Являются ли они вездусущими существами, следящими за каждым вашим шагом? Конечно, нет, это вовсе не так. Вся получаемая здесь информация исходит от самого ошеломительного, поражающего чувства и разум объекта на всей фабрике. От Реплики.
[[Мистер Клайд берёт в руки камеру и захлопывает книгу, поднимая в воздух и заставляя осесть на столешнице крупное облако пыли. Подбирая со стола книгу, он возвращает её на исконное место на полке. После этого Мистер Клайд поворачивает взгляд камеры и проходит через массивный, покрытый бронзой дверной проём, оставляя дверь приоткрытой за счёт металлического ограничителя. За металлическими воротами располагается колоссальная комната, размером даже больше Мастерской, потолок которой устремляется далеко в темноту.]]
Реплика

"Эта невероятная мысль о том, что моя потерянная и оставленная позади семья живёт в месте, которое для меня не больше собственной руки. Если бы только мы могли увидеть друг друга хотя бы раз, пусть даже сквозь зеркало."
[[В поле зрения появляется объект огромных размеров, неизвестным способом подвешанный над плиточным полом. Объект вращается медленно, покрытый густыми облаками, медленно плывущии над синими океанами. Половина объекта окутана светом, дающим разглядеть очертания просторных полей и изумрудных лесов, а другая половина окутана мраком, давая взглянуть на яркие огни городов, мерцающие словно рукотворные звёзды на фоне туманно-серых облаков и чёрного ландшафта.]]
Роберт Е. Клайд: Каждый раз, когда я посещаю это место, на моих глазах всегда наварачиваются слёзы. Видите ли, я сам родом из Лондона. Отсюда не разглядеть, но иногда я беру лестницу и залезаю наверх, чтобы предать себя воспоминаниям о том маленьком острове, который я привык называть домом. Эта невероятная мысль о том, что моя потерянная и оставленная позади семья живёт в месте, которое для меня не больше собственной руки. Если бы только мы могли увидеть друг друга хотя бы раз, пусть даже сквозь зеркало.
Я не могу перестать задавать себе вопрос, является ли это взаправду репликой, коей её называют Безмалы или же оно на самом деле настоящее. Я имею право сомневаться, ведь все те бесконечные уровни Закулисья начали свой путь здесь, в качестве маленьких сфер, которые я могу взять в свои руки. Однако, я не смею касаться их, если только это не особый случай. Если вы решите посетить это место, я советую вам дважды подумать, прежде чем касаться чего-либо, ведь стеклянная поверхность сфер очень хрупкая и вмешательство в креативный процесс может повлиять на саму реальность.
Говоря о креативном процессе, это финальный этап рождения новых миров. Здесь, в этой комнате, я наблюдаю за тем, как Безмалы сравнивают свои новоиспечённые миры с классической Землёй, вместе со всеми её обитателями. Похоже, тут они проводят одну последнюю проверку (хотя обычно у них выходит что-то лишь отдалённо напоминающее обитаемую Землю) и наконец отправляют мир через вот этот лаз.
[[Мистер Клайд разворачивает камеру, меняя фокус с огромной реплики Земли на очертание крупного лаза на дальней стене комнаты.]]
Что за этим лазом? Ну, у меня была прекрасная возможность взглянуть одним глазком на то, что лежит по ту сторону. Несмотря на то, что я не увидел каких-либо различимых черт материи, я заметил странное голубое свечение.
Теперь же, когда мы увидели основу, так сказать, проходимые части этого массивного конгломерата, самое время познакомиться с артистами, учёным и инженерами, стоящими за тем, что мы привыкли называть Закулисьем. Следуйте за мной и здесь я поставлю точку в нашем путешествии…
[[Мистер Клайд входит в голое помещение с пустыми стенами и полом. В этой комнате нет никаких заметных особенностей, не считая одиноко стоящего металлического стула, залитого светом из прямоугольного отверстия в потолке.]]

[[Мистер Клайд садится на стул и держит камеру перед собой, смотря на стену.]]
[[Сразу после того, как он успевает сесть, стены начинают двигаться, обнажая несколько потаённых ниш. Металлические панели разворачиваются подобно дверям, давая Безмалам спрыгнуть на пол. Мистер Клайд настраивает фокус камеры, пока Безмалы подходят к нему со всех сторон, сталпливаясь вокруг стула. Через секунду или две, они подходят достаточно близко, чтобы попасть в поле зрения объектива.]]
[[Безмалы представляют из себя достаточно низких существ с отчасти пёстрыми силуэтами. Каждый из них состоит из массы механических частей и элементов бытовых приборов, таких, как холодильники, шестерёнки, рычаги, печи, пылесосы, сейфы, кондиционеры и т.п. Они двигаются со своего рода топороной, но старательной грацией. Очевидно, что они приспособились к перемещению со своими кое-как сконструированными, громоздкими телами. Главной их схожей чертой являются работающие лица, включающие в себя рты, носы, глаза и уши, выполненные из миниатюрных компонентов — светодиодов, кнопочек, переключателей, гаек, болтов, а иногда и трубочек.]]
Роберт Е. Клайд: Я не думаю, что они понимают принциа работы камеры или радио, но они определённо испытывают неподдельное любопытство. Я думаю, что останусь тут на какое-то время и спою им небольную песенку. Разве это не удивительно?
[[Безмалы усаживаются в несколько ровных кругов около Мистера Клайда, продолжающего сидеть на своём стуле. Он проводит камерой вокруг, давая рассмотреть лица бесчисленного множества сидящих рядом амальгамных автоматонов.]]
Как я уже говорил, они не понимают человеческого языка, но у меня есть ощущение, что им нравится человеческе пение. Какая чудесная вещь — музыка. Я считаю, что это идеальный аккомпанемент для начала тяжёлого дня, полного работы над новым миром и новым будущем. Интересно, какую же вселенную мы с вами сотворим сегодня, м? Что вы думаете?
[[Безмалы не моргая смотрят на Мистера Клайда недвижимыми глазами, после чего начинают методично повторять.]]
Безмалы: Без малого, без малого…
Роберт Е. Клайд: В таком случае, раз возражений нет… Я начну.
Конец Записи
Написал(а) Kitty Rika
Перевёл JustMarkov
Ссылка на оригинальную статью
Использованные изображения:
- Earth от Kevin M. Gill распространяется под условиями лицензии CC-BY 2.0
- The Replica Background от ordinaryhouses распространяется под условиями лицензии CC-BY-SA 3.0
- First Section от ordinaryhouses распространяется под условиями лицензии CC-BY-SA 3.0
- The Workshop от ordinaryhouses распространяется под условиями лицензии CC-BY-SA 3.0
- Metal Chair от Christian Holmér распространяется под условиями лицензии CC-BY 2.0
- The old library #1 от randihausken распространяется под условиями лицензии CC-BY-SA 2.0
- Light Flow от helenchanchan распространяется под условиями лицензии CC-BY 2.0
- Multiple-wavelength View of X5.4 Solar Flare от NASA Goddard Photo and Video распространяется под условиями лицензии CC-BY 2.0
- NASA's IMAGE Spacecraft View of Aurora Australis from Space от NASA Goddard Photo and Video распространяется под условиями лицензии CC-BY 2.0
[[include :ru-backrooms-wiki:theme:liminal-greyspace]
Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись Проснись
You recount the days before you were still and lifeless, but your eyes can only peer into the pitch black of your own skull. So much happens around you with little to no meaning anymore—noises and words from the outside muddle into a haze of sound without cause. The touch of people is indiscernible from the numbness that overtook you. You try to keep track of days, but with each attempt, the memory slips like the falling grains of sand in an hourglass between your fingers. Every passing moment bleeds together into one everlasting cycle of silent suffering.
Your body surrenders itself; all functions cease. Gently, it all fades until you reawaken to the feeling of grass on your skin. It has ended, you are now blissfully asleep.
Проснись.
СЛОЖНОСТЬ ВЫЖИВАНИЯ:
Класс Проснись.
- Проснись.
- Проснись.
- Проснись.
Описание
You found yourself within something vaguely familiar. This was as close to home as you could’ve gotten, though nothing could truly be perfect. Remembering specifics is hard, but things seemed almost as they should. Even with how difficult things were to remember, some things will never be perfect when you wake up. Your house might almost be in the right spot. The name of your street might nearly be correct. The spaces between the houses could be a meter wider or smaller than they used to be. Maybe the ground will feel different under your feet? Do you even remember the color of your own roof?
For once, your loved ones failed to greet you as you entered your home. Things felt just a little out of place again. The halls were never this compact. You couldn’t remember how many photos were on the wall in the living room. All the furniture was just a bit off-center. You called for your family, but the only response you perceive are vague… whispers and murmurs of their voices just out of reach. No matter where you went, their incoherent discussion moved from your grasp. It was impossible to listen in on their hushed words since nothing of what they said made any logical sense to you. The place you once called home felt like a hollow reminder.
Проснись.
The sun will never set in your paradise. A low fog will always keep you shaded and hidden from the dusty light of the sun peering through. You exited your home to go on a walk, but the neighbors weren't around to greet you. Their cars–if you could even correctly recall what they look like–were either gone or parked perfectly in their driveways. The more you went on, the more you felt uncomfortable in your own skin. The road never went on for this long, but as you doubted yourself, you spot the bend onto the next street. Homes appeared alien for a quick moment, though you soon caught vague reminders of what their features were. The route of your walk remained almost familiar to you.
You grew tired, but you continued to walk in your weary state. You shambled through increasing unfamiliarity. Home was lost, but turning back yielded no results. The further you pressed on, the more abstract the houses seemed. They were placed at haphazard distances, existed in strange proportions, displaying features that merely mimicked what you percieved of them to be. The gradual panic had set in, and you frantically fled with no destination. Your way home was lost, but you soon miraculously came across it, despite the unfamiliarity of the area.
Entering, the silence that had become standard greeted you once more. You’d eat, but you didn’t feel hungry. You chose to walk up the steps, gradually navigating the slightly incorrect hall to your bedroom. Things might've looked right, but you couldn’t recall anymore. You were unsure if your bed rested against the left or right wall. It wasn’t clear what part of the room your dresser was supposed to be located, but it was there at least. The covers carefully lifted to reveal your bed just as you remembered it. With it, you gently laid down and get comfortable. You are now blissfully asleep.
Описание
You woke up in bed, but you still felt the aura of drowsiness, still tired. No one was around to disturb you, and the family still hadn’t appeared either. Things felt just about correct. It was unclear if your bed rested against the right wall, or the left one. You couldn’t quite recall where your dresser was supposed to be. The clock on your nightstand failed to alert you of the morning, though the time of day had never changed. Either way, it didn’t seem to be on in the first place.
Carefully, you exited into the hall where things almost felt correct. Slowly and cautiously, you began to go downstairs. The more you walked, the more you felt uncomfortable in your own skin. Things felt just a little out of place again. The halls were never this compact. You couldn’t remember how many photos were on the wall in the living room. All the furniture was just a bit off-center. The kitchen was set up, but it was hard for you to tell if this was the way things usually were. Inside the fridge though, you found all your favorite foods. Everything you could've wanted was in there. You reached in to take a loaf of bread from the fridge.
Проснись.
As odd as things were, you continued on with your routine. You used your favorite jam to make toast, bringing the plate over to the table. You didn't even recall ever putting your bread on the plate or toasting it, but it was there anyways. You took a bite of it, but you soon realized that it wasn’t jam you put on, it was mayonnaise. Perhaps you were making a sandwich and forgot. You looked inside the fridge and find all your favorite foods in there.
You reached in to take a loaf of bread, but you suddenly paused. When did you put the bread back in the fridge? When did you lay all these other things out on the counter? As soon as it became clear that something was wrong, you chose to put everything back in the refrigerator. You weren’t hungry anymore.
Moving yourself to the living room, things seemed normal for just a moment. You tried turning on the TV and luckily your favorite channel came on. Finally, something felt just right. Intently, you gazed at the screen for so long that you lost track. It begins to dawn on you that you have been watching the same segment of the news on repeat. Your eyes darted around the room in fear as the murmuring of your family returned all around you. The noise of the incomprehensible mumbles causes great fear and anxiety. You felt the urge to flee.
Carefully, you walked up the steps, gradually navigating the slightly incorrect hall to your bedroom. Things might've looked right, but you couldn’t recall anymore. You couldn’t recall where around the room your dresser was meant to be. You couldn’t recall which wall your bed was supposed to be against; the left or the right. You couldn’t remember how many photos were on the wall, or who the people in them were. You began to crawl back under your covers, curling up in fear as you closed your eyes. It was difficult to settle and begin resting, but soon sleep set in. You are now blissfully asleep.
Описание
You woke up, but you still felt tired. It had become hard to get out of bed these days. The room around you felt almost familiar, but you failed to recall why. Your clock’s alarm didn’t go off as it usually did, but maybe it just wasn’t set. You shambled through increasing unfamiliarity. You’ve begun gradually making your way down the stairs.
Feeling hungry, you began to make your way to the kitchen, but you found your way to the dining room instead. You could’ve sworn that this was always where the kitchen was, but you continued on and found it regardless. The fridge was stocked with all the foods you liked, and you took out a loaf of bread, though you looked past the fact that you’ve never kept bread in the fridge. You began making yourself some toast, but the harder you tried, the less you could control the shaking of your hands. You suddenly felt weak and gave up on spreading the jam. You never recalled taking the jam out from the fridge.
Проснись.
Opening the fridge back up, your tremoring hand reached to put the jar of strawberry jam away. Looking at the label, you remember that it was actually raspberry and not strawberry. You never bought raspberry jam. It became hard for you to tell which one you actually enjoyed, or even what you meant to put on the toast in the first place. The idea of what you were initially making to eat slipped your mind, but as you set the jar of jam down, something caught your eye.
You gradually reached and found a photograph in the fridge, but you didn’t understand why it was there. It was impossible for you to tell who was in it, let alone who had put the photograph in such an odd spot. You held it between both your hands, gazing into the unfamiliarity of it intensely despite how confusing it was. With some amount of care, you put it back in the fridge. You were no longer hungry, but you felt the urge to wash yourself off.
The sink gradually ran with water, and you washed off your face, gazing down into the unrecognizable features in it as you uncaringly turned and wandered off to the living room. You tried turning on the TV and luckily your favorite channel was on. Finally, something felt just right. Intently, you gazed at the screen for so long that you lost track. You were seated for hours and hours, but soon you got up to make yourself lunch. The kitchen was now soaked and a thin layer of water coated the floor. You forgot to turn off the faucet.
Gradually as you turned it off, the panic began to set in. The murmuring of your loved ones echoed in the distance, but it all felt malicious. You awkwardly navigated to the front door, exiting out onto the street. Even with how difficult things were to remember, some things weren’t the same. Your house might've almost been in the right spot. The name of your street might've nearly been correct. The spaces between houses could've been a meter wider or smaller than they used to be. The sun will never set in your paradise. The low fog will always keep you shaded and hidden from the dusty light of the sun peering through. Things looked right, but you couldn't recall anymore.
You grew tired and began to turn around in the middle of the desolate street. Gradually, you shambled back onto the front steps of the house, returning once more. Things felt just a little out of place again. The halls were never this compact. You couldn’t remember how many photos were on the wall in the living room. All the furniture was just a bit off-center. You called out for anyone, but all you heard were the distant conversations of people you vaguely felt familiar with.
You nearly forgot where you were. Where were you before this? How did you end up here? What led you to become like this? The questions passed through your mind as you wandered through the rooms of your own home, but you never properly acknowledged them. You forgot that you had photos hanging on the wall, but who were the people in them? Do you even remember when or if you took them?
Carefully, you walked up the steps, gradually passing through the hall to your bedroom. You couldn’t recognize it anymore, but that didn’t matter to you. You wandered past your dresser in a stupor. Your feet stumbled across the piles of clothes you forgot you had ever taken out. The covers smelled of must and body odor, but you peacefully laid in your drowsy state. There was a photo of people at your bedside, but you were never able to recall ever seeing it. Gradually, you drift off into a relaxing trance, your eyes growing heavy as your arms grew weak. You are now blissfully asleep. Wake up.
« Уровень 445 | Уровень 335 | Уровень 336 »
Написал RoseMonsignor
Перевёл JustMarkov
[https://en.backrooms-wiki.ru/level-335]
Название: First
Автор:RoseMonsignor
Лицензия: CC BY SA 3.0
Название: Second
Автор:RoseMonsignor
Лицензия: CC BY SA 3.0
Название: Third
Автор:RoseMonsignor
Лицензия: CC BY SA 3.0